大龄空姐--俄罗斯游记(一)
8月10号中午11:50,aerofloat俄航的大型客机载着我飞向百威的家乡。广播里告诉大家午饭时间到了,先从饮料开始。让我很惊讶的是,俄航的“空姐”都有点老,至少有40岁。她们熟练地问顾客喝什么,吃什么饭。俄罗斯盛产美女,那些年轻的空姐到哪里去了?哥哥说空姐在俄罗斯也是很风光,工资又高的职业,多少美女梦寐以求成为空姐,很多人也要通关系,开后门,可能这些大龄空姐也是开后门进来的。我笑了笑,我不介意她们是不是年轻漂亮,只要服务好就行。可能对男乘客来说,他们有些失望吧。这不,我后面的一位中国男乘客嘀咕着:“俄罗斯美女在哪里?这些空姐年纪可不小啊!”
不过后来,我发现在俄罗斯,商店,博物馆,美术馆里工作的,都是以老太太居多,这可能跟俄罗斯人口锐减有关,连普京也制订了政策鼓励生育,俄罗斯的大街上也有“多生宝宝”的宣传广告灯箱。
10th,August,11:50,aerofloat took me to Pavel's home.Lunch time began.I was surprised to see that the air hostess are quite old.Most of them are more than 40 years old.They asked the passengers what they wanted to eat and drink,looking experienced and well trained.Pavel said in Russia,air hostess is also a very good job,which many women try hard to get.They even find some unusual ways to get this job,like connections,which we call "back door".Maybe these older hair hostess also come from "back door".
I don't care if they are old or young,pretty or not as long as the service is good.But the male passengers were a bit disappointed.I heard a male passenger sitting behind me say:Where are the Russian beauties?These air hostess are a bit old,aren't they?
But later when we arrived in Russia,I found that in shops,museums,subway station,train station,most people selling tickets there are old women.This must have something to do with the declining of the Russian population.The Russian president Pujing has made some policies to encourage couple to have more children.One the street in Russia,you can aso see the huge posters saying "let's have more babies".